Search

【注意高溫】不要為擋太陽而把嬰兒車密封

⭐不通風環境容易造成中暑
⭐...

  • Share this:

【注意高溫】不要為擋太陽而把嬰兒車密封

⭐不通風環境容易造成中暑
⭐要不時查看嬰幼兒狀況
#星期三CheckCheckMail

小心嬰幼兒熱過頭
胡太:「天氣炎熱,但不少人在嬰兒車上加擋雨罩,相信是為了防疫,這做法恰當嗎?」

CheckCheckCin:嬰幼兒體溫比成人高,其新陳代謝也快,故產生熱量多,但相對高溫耐受能力卻低,所以在夏天容易有「熱過頭」的情況。嬰兒車裡的嬰幼兒較接近吸熱的地面,如果還加上不透氣的擋雨罩,恐怕防疫不成而容易中暑!
夏天外出時要注意高溫對嬰幼兒的影響,留意他們有否臉色發紅、皮膚發紅發熱、呼吸加速、煩躁不安甚至哭鬧、食慾不振、活動力下降等情況,這些都是中暑症狀。外出時盡量選擇有遮蓋的地方行走,嬰兒車要保持通風,甚至加裝安全的小風扇、冰涼坐墊有助散熱;選擇純棉吸汗的衣物,多準備毛巾抹汗,並且適時補充水份,以防體溫過高。

留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。

Watch out for toddlers’ temperature
“Many people install a rain cover in front of the stroller. I believe it is a preventive measure against the COVID-19. Should they be doing this during the hot summer season?”

CheckCheckCin: Toddlers normally would have higher body temperatures than that of the adults, as their metabolism rate is higher and they give out heat. However, their tolerance toward heat is also relatively lower, and toddlers might experience heat exhaustion more easily.

Toddlers inside strollers can feel the heat from below as they are closer to the ground. The rain cover, instead of protecting the toddlers, traps hot air within the stroller and cause the little ones to suffer!

When travelling out during summer, do take note of the toddlers to see if the high temperature affects them. If they start breathing heavily and throwing tantrums, experience appetite loss, become inactive, and their skin and cheeks turn red, there is a possibility they are having a heat stroke.

Try to walk under the shade, and make sure there is proper ventilation in the stroller. If need be, install a mini fan to promote airflow within the confined space. Adding a cooling pad in the stroller can also help dissipate heat. Put toddlers in pure cotton clothes as they are sweat absorbent, and prepare an extra towel to wipe the sweat off their face. Remember to hydrate their body by giving them water to drink from time to time, as this can help lower their body temperature.

Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.

#男 #女 #我疲憊 #嬰兒


Tags:

About author
CheckCheckCin粵語意指「先檢後查」。先檢後查與平衡生活就是嶄新中醫保健概念的關鍵。每個人都有其獨特的體質,「先CheckCheckCin檢測自己體質,再查看今餐食咩飲咩最啱自己」。苦澀的藥物及難以遵從的嚴格餐單已不再是王道。 自己的身體自己調節,CheckCheckCin 會以簡單易用的智能手機應用程式、出版刊物、保健產品、美味的摩登涼茶記及中醫診所概念店,帶領各位認識自己的體質,找出適合自己的保健方式。 CheckCheckCin 產品資訊 www.instagram.com/checkcheckcin_shop 我們的分店: 上環店:香港上環蘇杭街4-6號啟豐大廈地下 2833 5508 營業時間:星期一至六早上10時半至下午6時半(星期日、公眾假期休息) 銅鑼灣店:香港銅鑼灣告士打道311號皇室堡地下G14號舖 2833 6773 營業時間:星期一至日早上11時半至下午7時半 太古店:香港太古城道18號太古城中心1樓144室L109舖 3419 1138 營業時間:星期一至日中午12時至下午7時半 尖沙咀店:香港九龍尖沙咀梳士巴利道3號星光行2樓誠品書店L216櫃位 3419 1055 營業時間:星期一至日中午12時至下午7時半 元朗店:香港新界元朗朗日路8號形點II A262a號舖 3690 2178 營業時間:星期一至日早上11時半至下午7時半 將軍澳店:香港新界將軍澳唐德街9號將軍澳中心地下G91號舖 2368 8007 營業時間:星期一至日中午12時半至下午8時半 CheckCheckCin means “to check first” in Cantonese. Checking first will kick-start a balanced living, which is the key to a new preventative approach using traditional Chinese Medicine principles to make easy and healthy decisions. Each individual has a unique body type, so it’s important to “check first” and eat right for your individual needs to prevent a multitude of ailments and illnesses. Bitter medicine and strict diet regimes aren’t the only paths to a healthy lifestyle! CheckCheckCin gives you the knowledge and tools to take control of your own health with a simple-to-use mobile app, publications, health products, delicious mocktails, and our Chinese Medicine clinic concept shop. www.facebook.com/checkcheckcinshop www.facebook.com/cinciEC
CheckCheckCin除了是一家飲品店外,也是一個全方位養生平台,從簡單易用的手機應用程式、網上健康資訊平台及保健養生產品,務求多方面引領各位找出最適合自己的保健方式。
View all posts